Lo projècte qu’emplegarà, que participarà au progrès e que desvoloparà las soas ressorsas e utís lingüistics pròpis entà progressar en la numerizacion de las lengas deus Pirenèus. Pr’amor d’estar hòrt divèrsa la situacion de partença de las lengas basca, occitana e aragonesa en lo maine de la numerizacion, cada lenga qu’a besonh mejans e utís especifics capables de respóner aus besonhs especifics de nivèu de numerizacion entà cada ua d’enter eras.
BASCO
-
- Reconeishença vocau : reconeishença e classament deus mots.
- Sintèsi vocau en basco deu País basco francés. Essenciau entà l’interfaci de nombrós dispositius mobiles.
- Melhorament de l’arrevirada automatica deu parelh espanhòu-basco.
- Utís entà presentar las règlas de l’Acadèmia de la lenga basca, qui pren en compte las varietats deu Bascoat Nòrd: Euskara Eskuz Esku
ARAGONÉS
- Sintèsi vocau en aragonés. Essenciau entà l’interfaci de nombrós dispositius mobiles.
- Melhorament de l’arrevirada automatica deu parelh espanhòu-aragonés.
- Diccionari d’aragonés en linha.
OCCITAN
- Lexic monolingüe : colleccion de mots usuaus en occitan.
- Lexic bilingüe : recuelh de mots usuaus e equivalents en lengas autas.
- Analisi morfosintaxic : descomposicion deus mots en la lor arraditz, prefixes e sufixes.
- Analisi sintaxic : reconeishença de las sequéncias de mots qui compausan grops.
- Sintèsi vocau en occitan : essenciau entà l’interfaci de nombrós dispositius mobiles.
- Detector textuau de l’occitan : identificar la lenga occitana en un tèxte.
- Detector textuau de varietats de l’occitan : identificar e diferenciar las multiplas varietats de l’occitan.
- Melhorament de l’arrevirada automatica deu parelh francés-occitan.