Proyecto

El territorio POCTEFA es una realidad multilingüe, en la que conviven 6 lenguas a los dos lados de los Pirineos: el aragonés, el español, el catalán, el francés, el occitano y el euskera.

Las tecnologías de la lengua y la investigación lingüística contribuyen significativamente a derribar las barreras lingüísticas.

Las tecnologías de la lengua son aquellas que tratan de hacer que los ordenadores sean capaces de tratar, entender y reproducir los lenguajes humanos, tanto en forma de textos como en forma de lenguaje hablado.

El desarrollo de estas tecnologías es dispar en las diferentes lenguas de los Pirineos: en un primer nivel de digitalización se encuentran el francés y el español; en un segundo nivel, el catalán y el euskera, que poseen un conjunto significativo de recursos y herramientas digitales, y en el tercer nivel se hallan el occitano y el aragonés, ya que todavía tienen claras lagunas en su desarrollo digital.

El proyecto europeo EFA 227/16/LINGUATEC “Desarrollo de la cooperación transfronteriza y la transferencia de conocimiento en tecnologías de la lengua” tiene como objetivo desarrollar, demostrar y difundir nuevos recursos, herramientas y aplicaciones lingüísticas innovadoras que mejoren el nivel de digitalización del aragonés, del euskera y del occitano. El Proyecto va a permitir la cooperación tecnológica entre lenguas para desarrollar nuevos recursos y herramientas lingüísticas, así como nuevas aplicaciones on-line para facilitar el uso de las tres lenguas y el acceso multilingüe a contenidos por parte de los usuarios finales.

Informes

  • Informe comparado sobre la situación del Euskera, el Aragonés y el Occitano: Al inicio del proyecto se ha realizado un primer informe comparado sobre el nivel de informatización o digitalización que tienen las tres lenguas de los Pirineos objeto del proyecto: aragonés, occitano y euskera. Al finalizar el proyecto este informe será actualizado para constatar los avances logrados en el marco del proyecto.
  • Hoja de Ruta para la digitalización del Aragonés: Contando con la experiencia previa en la digitalización de otras lenguas, como el catalán el euskera y el occitano, los socios del proyecto, en colaboración con la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y expertos externos, han elaborado una Hoja de Ruta que establece los recursos y herramientas lingüísticas que se deben desarrollar para avanzar en la digitalización de la lengua.