Nueva edizión de l’Aragonario, o dizionario on line d’a luenga aragonesa
O Gubierno d’Aragón, a traviés de a Direzión Cheneral de Politica Lingüistica y Turismo d’Aragón, ha dau treslau d’a terzera versión d’o dizionario online d’a luenga aragonesa, u “Aragonario”‘, que incorpora más de 5.404 nuevas dentradas en castellán y as variedaz comarcals. En total, replega 23.212 dentradas en castellán con a suya correspondenzia en aragonés y as suyas respeutivas variedaz comarcals.
O dizionario ‘”Aragonario” se fa servir dende o mes d’abril de 2019, con 8.653 dentradas en castellán. En chulio de l’año pasau alcanzó os 17.808 vocables y, en a versión actual, ha plegau a las 23.212 opzions con a suya correspondenzia en aragonés.
A zaguera versión d’o dizionario incluye en l’apartau ‘Variedaz Diatopicas’ a versión d’as comarcas de Chazetania, con l’ansotano y lo cheso; Alto Galligo, con o panticuto; Sobrarbe, con o belsetán, chistabín y a fabla d’o Sobrepuerto; asinas como d’o dialecto aragonés baixorribargozano y mesmo o benasqués.
A plataforma contrebuye a ofrexer una idea más aproximada d’a diversidat que ofrexe a luenga aragonesa dentro d’a suya unidat.
O Director Cheneral de Politica Lingüistica, José Ignacio López Susín, ha destacau que «se trata d’una nueva ampliazión que va a permitir conoxer a traduzión a l’aragonés d’as palabras más usuals, asinas como as formas dialectals más comuns.
Amás, ha resaltau «a importanzia de l’aragonés», como parti d’o patrimonio y a cultura, «ta lo suyo aproveitamiento turistico y ta la creyazión d’imachen esferenziada».
Share on Facebook Share on Twitter Share on Pinterest